Black Decker Hot Beverage Maker JKC651KT User Manual

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto  
Please Read and Save this Use and Care Book  
O
N
Hervidor inalámbrico de 1,7 litros  
Cordless Kettle, 1.7 L  
Mexico  
01-800-714-2503  
Modelo  
Model  
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)  
Accessories/Parts (USA/Canada)  
1-800-738-0245  
JKC651KT  
 
Es posible que se produzcan escaldaduras si se retira la tapa durante  
el ciclo de preparación de la infusión.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD  
CONSERVE ESTAS  
INSTRUCCIONES.  
Al utilizar equipos electrodomésticos, siempre se deben respetar las  
precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:  
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.  
Lea todas las instrucciones.  
No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas.  
Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no  
sumerja el cable, los enchufes ni la base en agua ni otro líquido.  
ENCHUFE DE TIERRA  
Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene  
tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión inapropiada  
del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna  
duda, consulte con un eléctricista calificado para asegurarse de que la toma de corriente  
sea una de tierra.  
Los electrodomésticos requieren una estricta supervisión cuando son  
utilizados por niños o cerca de ellos.  
Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente cuando no esté  
en funcionamiento y antes de limpiarlo. Déjelo enfriar antes de colocar  
o retirar piezas, y antes de limpiarlo.  
TORNILLO DE SEGURIDAD  
No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe  
dañado, ni después de que el electrodoméstico haya funcionado mal  
o se haya dañado de cualquier manera. Lleve el electrodoméstico al  
servicio técnico autorizado más cercano para que lo examinen, reparen  
o ajusten.  
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar  
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de  
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta  
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.  
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio  
autorizado.  
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede provocar  
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.  
CABLE ÉLECTRICO  
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para  
reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.  
No lo utilice a la intemperie.  
No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa  
o superficie de trabajo, ni que toque superficies calientes.  
b) Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que  
es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.  
No coloque el electrodoméstico sobre un quemador a gas o eléctrico, ni  
cerca de ellos. Tampoco lo coloque en un horno caliente.  
c) Si se utiliza un cable desmontable o de extensión,  
1) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser,  
como mínimo, igual al del voltaje del aparato,  
2) Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión  
deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra.  
3) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador  
o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.  
Siempre conecte primero el enchufe al electrodoméstico y luego  
enchufe el cable a la toma de corriente de la pared. Para desconectarlo,  
coloque los controles en OFF (apagado) y luego desconecte el enchufe  
de la toma de corriente de la pared.  
No use el electrodoméstico para un fin distinto del aquel para el que  
fue diseñado.  
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina se debe  
sustituirse por un personal calificado o por el centro de servicio autorizado.  
1
2
 
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.  
Como usar  
Este electrodoméstico es para uso doméstico únicamente.  
Antes de usarlo por primera vez, lave el interior del hervidor y el filtro para sarro  
según las instrucciones de la sección LIMPIEZA.  
COMO HERVIR AGUA  
1. Para abrir la tapa, presione el interruptor para destrabar la  
tapa. La tapa se levanta (A).  
A
2. Llene la unidad hasta el nivel deseado. Asegúrese de no  
exceder la línea MAX de la ventana para nivel de agua (B).  
3. Para cerrar la tapa, presiónela hacia abajo hasta que quede  
trabada en su lugar.  
Importante: Nunca abra la tapa cuando el agua está  
hirviendo.  
B
4. Siempre use la base y la unidad sobre una superficie plana  
y nivelada. Coloque la unidad sobre la base que gira  
360° (C) y enchúfela a una toma de corriente de la pared.  
C
5. Presione hacia abajo el interruptor I/O (encendido/  
apagado) (D). Se ilumina la luz indicadora.  
6. Una vez finalizado el ciclo de hervor, desenchufe la  
unidad.  
Advertencia: Tenga cuidado al abrir la tapa, ya que puede  
sufrir una salpicadura de agua caliente. Espere unos minutos  
para que la condensación se evapore. Después de hervir  
1. Filtro para sarro  
2. Tapa  
3. Interruptor para destrabar la tapa  
4. Manija  
D
agua, el exterior de el hervidor estará caliente. Levántela sólo de la manija. No  
agarre el cuerpo de el hervidor con ambas manos.  
5. Luz indicadora de encendido  
6. Ventana con marcas de nivel de agua  
7. Interruptor I/O (encendido/apagado)  
8. Base que gira 360°  
FILTRO PARA SARRO  
Siempre hierva el agua con el filtro para sarro en su lugar,  
justo detrás del pico (E).  
Con el correr del tiempo, se forma sarro de cal al calentar  
agua. Si bien el sarro es natural e inofensivo, puede producir  
una sustancia polvorienta o partículas de mineral que pueden  
caer en las bebidas calientes y afectar su sabor. Si bien el  
elemento oculto de este hervidor está diseñado para ayudar  
a reducir la acumulación de sarro, el filtro previene que las  
partículas caigan en su bebida.  
E
3
4
 
ELEMENTO DE CALENTAMIENTO OCULTO  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
Esta unidad tiene una función de seguridad contra hervido/ secado que apaga  
automáticamente el hervidor y la luz indicadora cuando termina de hervir o  
cuando ya no queda agua en el interior.  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always  
be followed, including the following:  
Cuidado y limpieza  
Read all instructions.  
LIMPIEZA  
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  
1. Antes de limpiar la unidad, asegúrese de que la base esté desenchufada y de que la  
unidad se haya enfriado por completo. Vacíe el agua que quede en el hervidor.  
To protect against fire, electric shock and injury to persons do not  
immerse cord, plugs, or base in water or other liquid.  
Saque el filtro de sarro para limpiarlo (F). Lave el filtro con  
agua jabonosa y enjuáguelo o colóquelo en el receptáculo  
para utensilios del lavaplatos.  
2.  
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near  
children.  
Lave el interior de la unidad con agua jabonosa y enjuáguelo.  
NUNCA SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA NI OTROS  
LÍQUIDOS ni la coloque en un lavaplatos.  
3.  
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool  
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.  
F
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the  
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return  
appliance to the nearest authorized service facility for examination,  
repair or adjustment.  
4. Limpie el exterior y la base de la unidad con un paño húmedo y séque la unidad.  
Nota: Es posible que el elemento oculto en el fondo del interior se decolore. Esto no  
afectará el funcionamiento. No utilice jabones, limpiadores abrasivos ni fibra esponja  
en ninguna parte de la unidad.  
The use of accessory attachments not recommended by the appliance  
manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.  
Do not use outdoors.  
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot  
surfaces.  
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated  
oven.  
Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet.  
To disconnect, turn any control to OFF then remove plug from wall  
outlet.  
Do not use appliance for other than intended use.  
Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycle.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
This product is for household use only.  
5
6
 
GROUNDED PLUG  
Product may vary slightly from what is illustrated.  
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the  
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If  
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact  
a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.  
TAMPER-RESISTANT SCREW  
Warning : This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent  
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not  
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.  
Repair should be done only by authorized service personnel.  
ELECTRICAL CORD  
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided  
to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over  
a longer cord.  
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and  
may be used if care is exercised in their use.  
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,  
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension  
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,  
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be  
a grounding-type 3-wire cord, and  
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the  
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.  
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified  
personnel. In Latin America, by an authorized service center.  
1. Scale filter  
2. Lid  
3. Lid release switch  
4. Handle  
5. Power indicator light  
6. Window with water-level markings  
7. I/O (On/Off) switch  
8. 360° swivel base  
7
8
 
CONCEALED HEATING ELEMENT  
This unit has a boil/dry protection safety feature that automatically turns off the  
kettle and indicator light when boiling finished or when there is no water inside.  
How to Use  
This appliance is for household use only.  
Before first use, wash the interior of the kettle and the scale filter as instructed in  
the CLEANING section.  
BOILING WATER  
Care and Cleaning  
CLEANING  
1. Before cleaning, be sure the base is unplugged and the unit has cooled completely.  
Empty any remaining water from the kettle.  
1. To open the lid, press the lid release switch. The lid pops  
up (A).  
Pull out the scale filter for cleaning (F). Wash the filter in  
warm soapy water and rinse or place it in the utensil holder  
of the dishwasher.  
2.  
Wash the inside of the kettle with soapy water and rinse.  
NEVER IMMERSE THE UNIT IN WATER OR OTHER LIQUIDS  
or place in a dishwasher.  
3.  
A
2. Fill the kettle to your selected level. Be sure not to exceed  
F
the MAX line on the water window (B).  
4. Wipe the exterior of the kettle and base with a damp cloth or sponge and dry.  
3. To close the lid, push down until it snaps into place.  
Note: The concealed element at the bottom of the interior may discolor. This will not  
affect performance. Do not use abrasive soaps, cleansers, or scouring pads on any part  
of the unit.  
Important: Never open the lid while water is boiling.  
B
4. Always use the base and the kettle on a flat, level surface.  
Place the kettle onto the 360° swivel base (C) and plug  
into an electrical wall outlet.  
C
5. Press down the I/O (On/Off) switch (D). The indicator light  
illuminates.  
6. Once boiling cycle is finished, unplug the unit.  
Warning: Be careful when opening the lid, as you might get  
a splash of hot water. Wait a few minutes for condensation  
to evaporate. After boiling water, the outside of the kettle is  
D
hot. Use only the handle to pick it up. Do not grasp kettle  
body with both hands.  
SCALE FILTER  
Always boil water with the scale filter in place just behind  
the spout (E).  
Lime scale forms over time when water is heated. Though  
scale is natural and harmless, it may produce a powdery  
substance or mineral-like chunks that can get into your hot  
beverages and affect the taste. While the concealed element  
in this kettle is designed to help reduce scale buildup, the  
E
filter helps prevent particles from pouring into your beverage.  
9
10  
 
¿NECESITA AYUDA?  
NEED HELP?  
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the  
appropriate 800 number on the cover of this book. DO NOT return the  
product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back  
to the manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to  
consult the website listed on the cover of this manual.  
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame  
al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto.  
NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de  
servicio autorizado.  
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA  
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)  
¿Qué cubre la garantía?  
Two-Year Limited Warranty  
(Applies only in the United States and Canada)  
What does it cover?  
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability  
will not exceed the purchase price of the product.  
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica  
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del  
producto.  
For how long?  
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?  
• Two years after the date of original purchase.  
What will we do to help you?  
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.  
¿Cómo se puede obtener servicio?  
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new  
or factory refurbished.  
• Conserve el recibo original de compra.  
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.  
Esta garantía no cubre:  
How do you get service?  
• Save your receip t as proof of the date of sale.  
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales  
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia  
• Los productos que han sido alterados de alguna manera  
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto  
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra  
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato  
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto  
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales  
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.  
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.  
What does your warranty not cover?  
• Damage from commercial use  
• Damage from misuse, abuse or neglect  
• Products that have been modified in any way  
• Products used or serviced outside the country of purchase  
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit  
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit  
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do  
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so  
this limitation may not apply to you.)  
How does state law relate to this warranty?  
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights  
that vary from state to state or province to province.  
11  
12  
 
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva  
la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.  
También puede consultarnos en el e-mail. [email protected]  
Póliza de Garantía  
(Válida sólo para México)  
Duración  
Argentina  
Guatemala  
Puerto Rico  
Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a  
partir de la fecha original de compra.  
Servicio Central Attendace  
Monroe 3351 Ciudad Autónoma  
de Bs. As.  
MacPartes SA  
Buckeye Service  
3ª Calle 414 Zona 9  
Frente a Tecun  
Tel. (502) 2331-5020  
2332-2101  
Honduras  
ServiTotal  
Contigua a Telecentro  
Tegucigalpa, Honduras,  
Tel. (504) 235-6271  
Jesús P. Piñero #1013  
Puerto Nuevo, SJ PR 00920  
Tel.: (787) 782-6175  
Buenos Aires Argentina  
Tel. 0810-999-8999  
¿Qué cubre esta garantía?  
Republica Dominicana  
Plaza Lama, S.A.  
Av, Duarte #94  
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la  
mano de obra contenidas en este producto.  
Chile  
Servicio Máquinas y Herramientas  
Ltda.  
Santo Domingo,  
Av. Apoquindo No. 4867 -  
Las Condes  
República Dominicana  
Tel.: (809) 687-9171  
Requisitos para hacer válida la garantía  
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la  
póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene,  
podrá presentar el comprobante de compra original.  
Santiago, Chile  
Tel.: (562) 263-2490  
México  
Venezuela  
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112  
Col. Centro, Cuauhtemoc,  
México, D.F.  
Tel. 01 800 714 2503  
Nicaragua  
ServiTotal  
De semáforo de portezuelo  
500 metros al sur.  
Managua, Nicaragua,  
Tel. (505) 248-7001  
Inversiones BDR CA  
Colombia  
PLINARES  
Avenida Quito # 88A-09  
Bogotá, Colombia  
Tel. sin costo 01 800 7001870  
Av. Casanova C.C.  
City Market Nivel Plaza Local 153  
Diagonal Hotel Melia, Caracas.  
Tel. (582) 324-0969  
¿Donde hago válida la garantía?  
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio  
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,  
componentes, consumibles y accesorios.  
Costa Rica  
Aplicaciones Electromecanicas,  
S.A.  
Calle 26 Bis y Ave. 3  
San Jose, Costa Rica  
Tel.: (506) 257-5716  
223-0136  
Procedimiento para hacer válida la garantía  
Panamá  
Servicios Técnicos CAPRI  
Tumbamuerto Boulevard  
El Dorado Panamá  
500 metros al sur.  
Tel. (507) 2360-236  
(507) 2360-159  
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía  
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza  
o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía  
incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.  
Ecuador  
Servicio Master de Ecuador  
Av. 6 de Diciembre 9276  
y los Alamos  
Tel. (593) 2281-3882  
Perú  
Excepciones  
Servicio Central Fast Service  
Av. Angamos Este 2431  
San Borja, Lima Perú  
Tel. (511) 2251 388  
El Salvador  
Calle San Antonio Abad 2936  
San Salvador, El Salvador  
Tel. (503) 2284-8374  
Esta Garantía no será válida cuando el producto:  
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.  
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le  
acompaña.  
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no  
autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.  
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios  
en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de  
transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.  
Sello del Distribuidor:  
Fecha de compra:  
Modelo:  
Comercializado por:  
Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.  
Presidente Mazarik No111, 1er Piso  
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F  
Deleg. Miguel Hidalgo  
CP 11570  
MEXICO  
Servicio y Reparación  
Art. 123 No. 95  
Col. Centro, C.P. 06050  
Deleg. Cuauhtemoc  
Servicio al Consumidor,  
Venta de Refacciones y Accesorios  
01 800 714 2503  
14  
13  
 

Black Decker Tiller TL10 User Manual
Blanco Indoor Furnishings 501 306 User Manual
Blanco Indoor Furnishings 513 690 User Manual
Bloomfield Water Dispenser HD8799 User Manual
Blue Rhino Charcoal Grill CBC830L C User Manual
Bostitch Nail Gun FN1664 User Manual
Braun Coffeemaker KF 400 User Manual
Briggs Stratton Portable Generator 01648 1 User Manual
Cecilware Water Dispenser NS18A User Manual
Chicago Pneumatic Impact Driver CP8750 User Manual